The Paper

发布日期:2019-09-18 12:13   来源:未知   阅读:

  严复在晚年曾自叹“浮名满世”。严复以其一生在翻译、海军、教育等三个方面的主要成就,比如精通西学,翻译包括《天演论》在内的八大译著,主持天津水师学堂二十年,先后担任过安庆高等学堂监督、复旦公学校长、北京大学首任校长等,享誉当时的知识分子圈内乃至全社会,可谓一等社会名流,大体上是很受尊崇。他一度在各校受邀做演讲,受到拥戴,风光十足。晚年会有“筹安之累”正是因为袁世凯派想利用严复的声名地位来造势。

  当然,一个人的声名地位并不能对应代表他有多被理解和认可。恰恰相反,圣贤皆寂寞,高处不胜寒。

  比如,1902年时西学风靡,严复门前很是热闹,可严复看不惯结党营私、假公济私和权利之争。他认为,那些所谓新党,口谈新理,手持新书,日翼新政之行,其实不过是为个人之私,希望从中邀利,或晋升为新贵。因此,严复不

  愿与他们交往。坊间盛传严复之傲慢。严复则默默闭门谢客,倾注心力于译书。那时他的身份是京师大学堂译书局总办,白天到局里办事,晚归,灯下唯以翻译自娱。

  比如,严复曾十分委屈地向张元济倾诉,说有位朋友赞许他译的书很好,但就是太难了,无法领略其中妙义。圈内朋友都表示看不懂,就更别说一般的读者了。严译著述对受众的要求一直都很高,需要丰厚的西学知识作为支撑。如此,严复翻难免感受到一种曲高和寡的孤独。1903年2月27日夜晚,严复在翻译《群学肄言》时,忽然间悲从中来,在一张便条上写道:

  吾译此书真前无古人,后绝来哲,不以译故损价值也,惜乎中国无一赏音。扬子云:“期知者于千载”,吾则望百年后之严幼陵耳!

  严复是名士,但人生亦多孤独之时。值得注意的是,无论境遇如何,严复一直都表现出远大的抱负、高级的情怀和很强的行动力。

  你好,我不太了解严复,还原严复是为了了解他哪些事迹对当时的社会产生了什么影响?现在这些影响对我们今人还有哪些值得思考的地方?

  还原严复的意思是:将他从一个雕像、一个大名、一页历史课本,变成一个焕发色彩,有家累,亦有受挫的仕进之心,有辉煌,更有挫败,有情感更有温度的,既可仰望又可亲近的人。

  严复影响了中国近代史,是对近代中国思想史和文明转型做出了开拓性贡献的人物。他一方面引进西方的先进科学,一方面又非常珍视中国经典传统,学贯中西,系统地将西方哲学、政治学、经济学、社会学、法学、逻辑学等介绍到中国。作为一代最出色的知识分子,他的精神世界就是一座宝库,可以让时人受益,更可以跨越时光。他在百多年前说的许多话,如今依然令人警醒。但也因此,很多人无法走近他,只能仰望。

  我久居福州,常在郎官巷20号严复故居门口经常看到有些游客在门口探头一下瞄两眼叨咕三句即离去。有一天,我眼看着夕阳余晖洒在青石砖上,洒在几字墙上,眼看着空荡狭长的郎官巷,想着一个人物这样深邃宏阔的精神世界、炽热的家国情怀、踉跄归故里的晚境,一种非常苍凉的感觉涌上我的心头。努力走出了一条具有江西特色的生态与经济协调发展之路00852香港特码在英模题材美术创作中,